luni, 21 ianuarie 2013

Jocuri în limba română - Review Urzeala Tronurilor

Acest joc ne-a fost oferit de echipa de la cutia.ro

Atunci când o franciză explodează așa cum a făcut-o plănuita trilogie A Song of Ice and Fire, de George R. R. Martin, acum o serie de 7 volume, era inevitabil ca acest univers să nu fie recreat în mai toate artele creative. Industria board games a fost chiar printre primele care au adoptat povestea autorului american, într-un joc de tip Magic: The Gathering apărut în 2002. Următorul a fost prima versiune a jocului A Game of Thrones, apărut în 2003 și care a strâns o pleiadă de fani.

Între timp, cărțile lui Martin au devenit printre cele mai bine vândute din toate timpurile, HBO a lansat un serial TV foarte bine realizat și lucrurile nu puteau decât să escaladeze. Din fericire, lucrările care îi împrumută tema au în continuare o calitate foarte bună, ceea ce pot spune și despre jocul pe care vi-l voi prezenta în paragrafele următoare.


Urzeala Tronurilor este versiunea în limba română a celei de-a doua ediții a A Game of Thrones, o ediție revizuită și adăugită cu multe detalii din diverse expansiuni. Versiunea în limba română este fidelă în cel mai mic detaliu acestui joc, lucru pentru care echipa din spatele jocului, Lineart din Cluj-Napoca, trebuie felicitată. Jocul este un design de Christian T. Petersen, se poate juca între 3-6 jucători și durează cel puțin 3 ore.

Desfășurarea jocului

Așezarea inițială a jocului are o durată medie, fiind gata în vreo 10 minute. Jucătorii își aleg fiecare casa cu care vor să joace (din cele 6 disponibile) sau le sunt distribuite aleator. După distribuția caselor, jucătorii vor primi toate componentele asociate acelei case, unele așezându-le pe hartă (unități de start, jetoanele așezate pe diverse piste), iar altele rămânând în fața lor (celelalte unități, jetoanele de comandă, paravanul de joc).


O tură de Urzeala Tronurilor are 3 faze:
  1. Faza Westeros - în care se trage câte o carte de pe fiecare din cele 3 pachete de cărți Westeros. Se înaintează pe pista Sălbaticilor (care abstractizează atacurile Sălbaticilor din nord), daca e cazul, și apoi se rezolvă, pe rând, cele 3 cărți dezvăluite.
  2. Faza de planificare - în care lângă fiecare armată de-ale lor de pe hartă jucătorii vor așeza câte un jeton de planificare, din cele 5 tipuri diferite: de incursiune, de marș, de apărare, de sprijin sau de consolidare a puterii. Toate jetoanele se pun cu fața în jos.
  3. Faza de acțiune - în care toate jetoanele de planificare de pe hartă sunt dezvăluite și în care se rezolvă, pe rând, toate acțiunile (mai întâi cele de incursiune, apoi cele de marș și apoi cele de consolidare a puterii, celelalte 2 fiind abilități pasive).
Jocul se termină fie atunci când unul dintre jucători cucerește 7 teritorii care conțin un castel sau o fortăreață, fie la sfârșitul turei a 10-a.

Am folosit mai sus câteva concepte care merită explicate:
  • Cărțile Westeros reprezintă evenimente diferite din joc, care țin, de cele mai multe ori, de interacțiuni politice între jucători (printre care și licitarea pentru cele 3 piste de influență). Pe lângă asta, apariția a 2 cărți sunt singurul mod de a reactualiza limita de armate pe care le poate deține un jucător (cartea Provizii), respectiv principalul mod de a recruta unități (cartea Mobilizare).
  • Jetoanele de planificare
    • Incursiunea este folosită pentru a „arde” anumite jetoane ale inamicilor din provincii adiacente (doar alte jetoane de incursiune, jetoane de sprijin sau jetoane de consolidare a puterii).
    • Marșul e folosit pentru a muta o armată dintr-un loc în altul, ceea ce poate declanșa o luptă.
    • Apărarea oferă bonusuri pentru situația în care provincia respectivă este atacată.
    • Sprijinul oferă opțiunea jucătorului de a deplasa acea armată în orice luptă dintr-un sector adiacent și să sprijine ce jucător dorește.
    • Consolidarea puterii reprezintă principalul mod de a strânge bani, prin colectarea de taxe.
  • Pentru rezolvarea unei lupte nu se folosesc zaruri, ci se calculează puterea totală a unităților combatante (infanterist - 1, cavaler - 2, navă - 1, mașină de război - 4 în atacul unei fortărețe sau castel, 0 în alte situații), plus sprijinul, dacă există, și apoi se folosesc cărți de Casă, adică se introduc în luptă diverse personaje cu putere militară diversă. Cel care are o valoare de luptă mai mare va câștiga lupta, se vor calcula victimele (dacă există), iar pierzătorul se va retrage cu trupele rămase.
Acestea sunt cele mai importante reguli, pentru a vă face o idee despre cum se desfășoară un joc. Haideți să trecem la ce impresie ne-a făcut nouă Urzeala Tronurilor.

Prezentare detaliată

Componente: 10/10
Le-ați văzut deja aici și vă pot spune că nu numai că arată cel puțin la fel de bine ca în poze, ci sunt și extrem de funcționale. Îmi place când jocurile mari reușesc să nu te inunde în componente, iar Urzeala Tronurilor face treaba asta foarte bine. Doar că vă va trebui o masă mare pentru harta de proporții considerabile. Contribuția românească la joc, adică traducerea, bate spre foarte bună. Am reușit să înțeleg jocul foarte bine citind regulamentul românesc și cred că în afară de câteva mici scăpări (de tipul folosirea unor termeni diferiți pentru același lucru - atacant și atacator), este un regulament foarte bine scris.

Tematică: 9/10
Sunt la curent cu universul A Song of Ice and Fire doar din serial, deci nu foarte bine, dar am jucat cu alți 4 oameni care citiseră și cărțile și care s-au declarat satisfăcuți de cum e aplicată tema pe joc. Sigur, distribuția unora dintre personaje (care s-au deplasat în cărți dinspre o familie către alta) a fost discutată, dar e perfect explicabilă în condițiile echilibrării celor 6 părți. Plus că jocul simulează situația din intriga primului volum, adică momentul morții regelui Robert Baratheon și interesul fiecărei familii pentru Tronul de Fier.


Ușurința în a-l învăța: 6/10
Deși regulile de bază ale jocului sunt simple și puține, chichițele fac din Urzeala Tronurilor un efort de învățare. Modul în care interacționează unele jetoane de planificare (cum ar fi cel de incursiune în raport cu cel de consolidare a puterii) sau cum funcționează porturile ori transportul naval sunt detalii pe care e ușor să le uitați (dar au avut alții grijă de noi, cum ar fi prin acest player aid).

Decizii strategice: 9/10
Interacțiunea dintre jetoanele de planificare reprezintă seva strategică din Urzeala Tronurilor. Cei care vor ști să anticipeze mișcările adversarilor for reuși să câștige ușor acest joc, pentru că acest aspect este primordial. Ca într-un război real, jucătorii vor opera cu variabile cunoscute (dimensiunile armatelor, posibilitățile lor de mișcare) și cu variabile necunoscute (intențiile jucătorilor, relațiile cu alți combatanți) și, prin decizii tactice bune și manipularea celorlalți vor putea ajunge să domine Westeros.

Noroc: 7/10
Doar o mică parte din variabilele jocului depind de hazard și țin, în primul rând, de simularea intrigilor politice din ținut. Cărțile Westeros, cu evenimentele lor aleatorii, și cărțile Sălbaticilor, prin efecte foarte diverse, schimbă deseori harta de putere, lucru care poate fi controlat de jucători într-o măsură importantă. Totuși, momentele în care se recalculează Proviziile (care determină ce putere militară poți deține) și în care se face Mobilizarea țin aproape exclusiv de cărți.


Interacțiune: 10/10
Un joc de confruntare directă, Urzeala Tronurilor face o treabă excelentă în a simula luptele murdare pentru putere din Westeros. Ordinul de sprijin este principalul aspect interactiv, pentru că jucătorii pot decide să se alieze (temporar) unii împotriva altora și să se sprijine în lupte. Alianțele conjuncturale nu constrâng la nimic, regulamentul chiar te încurajează să rupi alianța cu un jucător care nu îți mai aduce foloase. Cele 3 piste de influență, dintre care cea mai importantă este clar Tronul de Fier, oferă diverse avantaje jucătorilor. Spre exemplu, cel care deține Tronul de Fier va departaja aproape toate egalitățile din joc, ceea ce îi va da puterea de a decide cine este afectat și cine nu în cele mai diverse situații (cum ar fi cărțile Sălbaticilor).

Rejucabilitate: 9/10
Un prim aspect pentru care consider jocul foarte rejucabil este că depinde foarte tare de relațiile create pe loc, în jurul mesei. Așa cum jocul de Poker depinde de disimulare și păcălirea adversarului, și aici contează cum îți calculezi mutările și cum îi convingi pe alții că intențiile tale sunt mai degrabă pașnice. Pe moment...

Plusuri și minusuri

+ Componentele fac cinste acestui joc, în primul rând prin aspectul extrem de îngrijit, dar și prin calitate.
+ Interacțiunea este la cote foarte ridicate, atât formal, prin reguli stabilite, dar și informal, prin promisiuni și manipulare ad-hoc.

- Nu este un joc de predat și învățat ușor, din cauza multor chichițe aplicate pe un schelet de reguli destul de simple.
- Durata este destul de mare, putând ajunge și la mai mult de 4 ore, dacă jucătorii se întind la discuții.


Concluzie: 9/10

Urzeala Tronurilor este un joc excelent atât pentru iubitorii universului creat de George R. R. Martin, cât și pentru cei care caută un joc pasionant pentru grupul lor de gaming. Nu este un joc pe care să-l ai în bibliotecă pentru când vin începători dornici de board games, dar este o experiență completă care îmbină strategia militară cu interacțiunea într-un pachet foarte ofertant. Mai este și un efort mai mult decât lăudabil de localizare a unui joc de asemenea dimensiuni pe care cred că n-ar trebui să-l ratați.

Urzeala Tronurilor poate fi cumpărat la un preț excelent de la cutia.ro

4 comentarii:

  1. Da, jocul este extraordinar ! As adauga, la minusurile traducerii, traducerea anumitor toponime din joc / carte, cum ar fi King's Landing: Debarcaderul Regelui sau Dornish Marches: tinuturile Dornishene; lucru care din punctul meu de vedere nu se face.

    RăspundețiȘtergere
  2. Nu am reusit sa rasfoiesc macar cartile in romana, dar cumva m-ar mira ca in ele toponimele pe care le mentionezi sa fi fost lasate in limba engleza. Ma gandesc ca, spre exemplu, in LOTR toate toponimele traductibile au fost traduse (vezi The Shire - Comitat).

    RăspundețiȘtergere
  3. Stii, acum mi-am dat seama ca eu am citit cartile in engleza ! :))
    chiar si-asa, eu am invatat la scoala ca numele de localitati si de strazi nu se traduc. ma gandesc ca se extinde treaba asta si la cetati si regiuni... a, in afara de asta, nu le-au tradus pe toate... ma gandesc ca ori o faci cap coada ori o lasi asa. dar, intr-adevar, manualul l-au tradus bine spre foarte bine. recunosc ca nu ma asteptam ! bravo lor !

    RăspundețiȘtergere
  4. Are niste piese jalnice la pretul asta asa de mare.

    RăspundețiȘtergere